Translation Services 24

HMCTS Court Translation

Certified & Court-Friendly

Our HMCTS translation service is designed to ensure your legal documents are accurately translated and presented for court use, minimizing confusion.
Why Choose Our Service

Tailored for Court Use

Court document translation requires more than just language conversion; it must maintain clarity, structure, and accuracy to facilitate legal processes.
Our service is ideal for translating court orders, affidavits, witness statements, and other legal documents that require precise handling.
Key Features
Accurate certified legal translation that preserves meaning and structure.
Court-Friendly Presentation
Comprehensive handling of all document elements including seals and signatures.
Filing Readiness
Fast turnaround options for urgent legal matters.
Same-Day Service Available
Clear communication about certification requirements.
Expert Guidance
Foreign Language → English
English → Foreign Language
Individuals preparing documents for court or tribunal matters.
Solicitors needing reliable certified legal translations.
Legal teams working with foreign-language evidence.
Businesses handling disputes or official proceedings.

What's realistic — and what isn't

Our HMCTS translation service is suitable for various legal contexts, ensuring that all documents meet the necessary standards for court use.
Who Can Benefit
Individuals involved in family cases requiring overseas records.
Solicitors needing certified translations for affidavits and witness statements.
Legal teams requiring consistent terminology across multiple documents.
Businesses managing cross-border legal matters.
Clients needing structured packs for litigation support.
When Our Service May Not Be Ideal
Documents that do not require formal certification.
Translations for personal use not intended for legal proceedings.
Informal communications that do not affect legal matters.
Documents that are already in English and do not need translation.
Contact us if you’re unsure whether your document requires our court translation service.

What You Receive

Every translation project includes essential elements to ensure court readiness.
Complete translation of all visible text

Including stamps, seals, annotations, and legible handwritten notes — nothing omitted

Certificate of Accuracy

Signed statement confirming the translation is true and complete

Translator details

Full name, signature, contact information, and date — as required for official submission

Formatting aligned to the original

Layout and field structure reproduced clearly so the translation cross-references easily

Feasibility check before we start

Document reviewed upfront — missing pages, unclear scans, and certification requirements confirmed

Your pack will include a full English translation, certification, and clear handling of all relevant document features.
We confirm turnaround and price before we start.

Service Scope

We cover a wide range of legal documents for translation, ensuring compliance with court requirements.
Court Order Translation

Translation of foreign court orders to ensure clarity in legal proceedings.

Affidavit Translation

Accurate translation of affidavits for use in court.

Witness Statement Translation

Translation of witness statements with attention to detail.

Litigation Document Translation

Comprehensive translation of litigation documents for court use.

Spanish
French
German
Italian
Mandarin
Arabic
Russian
Portuguese
Dutch
Japanese

Don’t see your language? We cover 30+ languages. View our full language list →

Certified Translation Experts

Our team consists of qualified linguists with extensive experience in legal translations.

Professional Translators

Certified Legal Translators
Our translators are certified and experienced in handling legal documents, ensuring accuracy and compliance.

Quality Assurance

Rigorous Review Process
Every translation undergoes a thorough review process to maintain high standards.

Timely Delivery

Fast Turnaround

Client Support

Dedicated Support Team
Our support team is available to assist you with any queries regarding your translation needs.

Not sure what your authority requires? Contact us and we’ll advise before we start.

Why Choose Us

Your Trusted Partner
We prioritize your legal needs and ensure that every translation meets the highest standards.
Certified translations accepted by courts and legal authorities.
Fast and reliable service tailored for urgent matters.
Clear communication and expert guidance throughout the process.
Confidential handling of sensitive legal documents.
Trust us to deliver translations that uphold the integrity of your legal documents.
Send your document

Upload your file and specify the language pair and deadline.

Feasibility confirmed

We review the document for quality and certification requirements.

Translation + quality check

Qualified linguist. Accuracy, names, dates, stamps, and completeness — all reviewed.

Delivery

Receive your court-friendly translation ready for submission.

What you receive

No commitment until you approve the quote.

Why clients choose 24 Hour Translation

Expertise You Can Trust

Our certified translators ensure accuracy and compliance with legal standards.

Certification that gets accepted

Prepared to the standard expected by Home Office, courts, universities, and employers

Fast and Reliable Service

We understand the urgency of legal matters and deliver promptly.

Secure, confidential handling

Personal and legal documents handled carefully — only shared with those completing your project

Direct communication

Clear answers about deadlines, feasibility, and certification — especially when time is short

The translation was clear and met all court requirements, making the process much smoother.
— A satisfied client

Frequently Asked Questions

Do HMCTS courts accept certified translations?
Yes, professionally prepared certified translations are commonly accepted for court matters.
What documents can you translate for court use?
We translate court orders, affidavits, witness statements, and more.
Can you translate a foreign court order into English for UK proceedings?
Yes, we can prepare translations that preserve the necessary structure and details.
Do I need to translate every page of my court pack?
Yes, all relevant pages must be translated to ensure clarity and completeness.
What must a certified translation include?
A certified translation must include a complete translation of all visible text, a signed Certificate of Accuracy, and the translator’s full name, contact details, and date. This is the standard required by the Home Office, UKVI, courts, and most official bodies.
Can I send a phone photo instead of a scanned PDF?
Yes. A clear photo is fine. We’ll confirm whether it’s readable and advise if a better image is needed for any page before we start. Scan quality can affect whether same-day delivery is feasible.
How much does a certified translation cost?
Pricing depends on document length, language pair, and turnaround. Short standard documents are typically priced per page. Send your file for a fast quote — we confirm price and turnaround before any work begins. Use the quote form →
Is my document kept confidential?
Yes. Your documents are handled securely and only shared with the linguists and reviewers needed to complete your translation project.

Ready to Get Started?

Contact us today to request your HMCTS translation service quote and ensure your documents are ready for court.