Including stamps, seals, annotations, and legible handwritten notes — nothing omitted
Signed statement confirming the translation is true and complete
Full name, signature, contact information, and date — as required for official submission
Layout and field structure reproduced clearly so the translation cross-references easily
Document reviewed upfront — missing pages, unclear scans, and certification requirements confirmed
Translations for affidavits submitted in legal cases.
Certified translations for visa and immigration processes.
Affidavit translations related to property and inheritance.
Translations requiring notarisation for international use.
Don’t see your language? We cover 30+ languages. View our full language list →
Not sure what your authority requires? Contact us and we’ll advise before we start.
Upload a clear scan of your affidavit for review.
Receive a fixed quote and turnaround time.
Qualified linguist. Accuracy, names, dates, stamps, and completeness — all reviewed.
Get your certified translation delivered via email.
Every translation includes a signed certificate of accuracy.
Prepared to the standard expected by Home Office, courts, universities, and employers
We offer quick turnaround options for urgent needs.
Personal and legal documents handled carefully — only shared with those completing your project
Clear answers about deadlines, feasibility, and certification — especially when time is short